My name is M.H. Wynn, and I was born in 1973.
In the nineties I studied English literature at my local university, and that became the subject of my thesis. In addition, I have studied linguistics (semantics and syntax), the history of science, history and the history of cinema.
I did not feel comfortable as a teacher, there were too many people running about, so began a career online. First, I started a small literary search engine with the assistance of an Indian programmer. I then entered into academic translations, and was an academic translator for over a decade, working behind the scenes on articles and PhDs.
I also ran a small net radio dedicated to my old subjects from university, literature and history. I still edit this station, historyradio.org.
Gradually, I have gained the experience to venture into literary translation and text publication, a very competitive business, closing the circle – returning to my original interests. And now I am familiar with most of the publication and marketing platforms available for those who want to self publish. But my best argument is that I am affordable.
University education, focusing on literature, linguistics and the history of science.
A short, but very educational career as a high school teacher in English and history.
Engaging in various online work, applying a wide range of tools.
Working as an academic translator, helping academics get published in journals and reviews, also editing PhDs.
Editing a net radio station dedicated to literature and history, promoting knowledge of classics online.
Starting this business.
Some books I have worked on
My first book, an anthology
My first literary translation
Proofreading and publishing a novel for an African student
The graphic artist for the anthology and the African fantasy novel is George Snow, a British cover designer.
If he is not available, there are others.